要看台版《鬼麻吉》吗? 导演认改编韩版压力大 「但感动不减」

导演谢沛如继《比悲伤更悲伤的故事:影集版》之后,再度改编南韩电影推出《我的麻吉4个鬼》,她接受本报专访,分享如何在电影中与韩版作出区别、加入台湾元素。

《我的麻吉4个鬼》找来曾敬骅饰演地狱倒霉男阿纬,谢沛如透露虽然是喜剧,不过在试戏时,选择让演员试较为沉重的戏,若是不够真诚就会太刻意、用力过头,而事实证明曾敬骅就是那样真诚、谦虚又善良,正好符合角色阿纬。

曾敬骅在片中与4个鬼张再兴、蔡嘉茵、陆弈静、洪君昊感情要好,在现场打闹,有时候就读小学的洪君昊太过调皮,玩到一发不可收拾,其他3个鬼还会严肃地提醒他。 此外,众演员们也认为谢沛如说话相当温柔,且好沟通,片场气氛愉快。

不过提到对电影的坚持,谢沛如严肃地说:「戏里面的阿纬是准备要轻生的角色,虽然是喜剧,但拿捏要小心,不要去嘲笑轻生,这不是件好笑的事。」 但谢沛如认为,「再痛苦的人如果遇上荒谬的事情,还是会笑出来,例如你走在路上突然有鸟大便,再怎麽悲伤还是会忍不住,我们走的比较像这个路线。」

《鬼麻吉》已经不是谢沛如第一次改编韩国IP,过去她就曾经以《比悲伤更悲伤的故事:影集版》获得金钟迷你剧集(电视电影)导演奖的殊荣。 提到这次要改编口碑好评高的《开心鬼上身》,她坦言由于原版非常强大,当然备感压力,不过认为这是个很好的挑战,希望能拍出不一样的味道。

相较于原版,谢沛如表示,《鬼麻吉》的选角上较为年轻化,更加吵闹点,而韩版的色阿公角色也变成了陆弈静饰演的碎碎念阿嬷,片中的老菜脯也更能贴近台湾观众。 至于仙草,谢沛如认为:「它虽然很熟悉,但偶尔会吃,不过不会每天,但大家的记忆都有它。」

尽管努力与韩版作出区隔,但难免让人质疑,既然韩版如此成功又好看,且早就破梗,为何还要进电影院支持台版? 面对辛辣提问,谢沛如认为,就算看过韩版,也不影响台版的观影体验,「我自己光是想到这个概念,我还是会感到鼻酸,不会因为你看过而减低感动的程度,我看了很多次,到了后面还是会有触动,因为实在太强大了。」

她举例,自己就看遍了《傲满与偏见》的各个版本,故事还是非常的强,「就算你看过了韩版,我们台版做出了很多改动,节奏、表演形式更贴近台湾。」 谢沛如也认为,台版拥有的优势在于加强了4个鬼的互动,「变成大家一起冒险,因为韩版本来是单独解任务,一群人一起做这件事情,整部片的参与感很大,这是我很喜欢的地方; 以及特效更天马行空一点,我个人也非常喜欢配乐。」

接连2部片都改编自韩国IP,被问到是否有机会推出原创作品? 谢沛如强调,她一直有在发展原创,目前还在酝酿中,「说实在我会想先往原创发展,因为我已经改编2个作品了嘛,但未来如果有遇上好玩的东西,我也不排斥再次改编。」

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>
文章目录
关闭
目 录